Английский язык для инженеров. Полякова Т.Ю., Синявская Е.В. и др.
7-е изд.- М.: 2007 - 463с. 6-е изд.- М.: 2004 - 463с.
Учебник написан в соответствии с программой по иностранным языкам для неязыковых вузов. Цель учебника - обучение различным видам чтения специальной литературы, владение которыми необходимо будущему инженеру, а также формирование навыков устной речи, аудирования и письма. Эффективное практическое овладение языком обеспечивается системой коммуникативных упражнений и ролевых игр, стимулирующих интерес студентов и их творческую активность. Учебник издается со звуковым приложением (2 аудиокассеты), все материалы которого начитаны носителями языка. Рекомендован для обеспечения базового курса в технических вузах. Может быть использован лицами с техническим образованием, желающими самостоятельно совершенствовать свои навыки владения английским языком.
Формат: pdf (7-е изд.- М.: 2007 - 463с.)
Размер: 14 Мб
Смотреть, скачать:
drive.google
Формат: pdf (6-е изд.- М.: 2004 - 463с.)
Размер: 48 Мб
Смотреть, скачать:
drive.google
Audio:
Формат: mp3 / zip
Размер: 99 Мб
Смотреть, скачать:
drive.google
CONTENTS
Студентам от авторов 3
Преподавателям от авторов 5
Part I. ENGLISH IN PRACTICE
Unit 1. Value of Education 16
Unit 2. Live and Learn 43
Unit 3. City Traffic 68
Unit 4. Scientists 91
Unit 5. Inventors and Their Inventions 117
Unit 6. Modern Cities 142
Unit 7. Architecture 167
Unit 8. Travelling by Car 190
Unit 9. Water Transport 213
Unit 10. Air Transport 238
Unit 11. Construction Materials and Structures 261
Unit 12. PC means a Personal Computer 285
Unit 13. A Few Concepts of Market Economy 309
Part II. ENGLISH IN ACTION
1. TV Competition of Inventors 328
2. Applying for a Job 332
3. Conference 341
Part III. STUDENTS" MATERIAL
Алфавит (Alphabet) 348
Буквы и звуки (Letters and Sounds) 348
Ядро школьной лексики (Basic School Vocabulary) 350
Основные грамматические понятия (Basic Grammar Terminology) 355
И с чем его едят? Термин «технический английский» может быть условным, а значит, может применяться в различных сферах деятельности, таких, как IT, где превалируют знания web-разработки, инженерная сфера, где сталкиваются с механизмами и коммуникациями, или военно-морской флот, где люди управляют всем тем, что стреляет и передвигается. Именно поэтому на первоначальном этапе важно четко обозначить, английский в какой сфере деятельности вас интересует. Интересно, что даже сами англичане не знают всех терминов, связанных с техническим английским, как и мы не можем знать тех ускоспециализированных слов и выражений, которые используются в авиации, кораблестроении и автомобильной промышленности.
Важно отметить, что технический английский - это, прежде всего, особая лексика, которая в соединении с грамматикой позволяет общаться и вести переписку с людьми, которые вращаются с вами в одном профессиональном кругу. Необходимо четко понимать, что, связывая себя с техническим английским, вы обязаны знать каждый термин, каждое выражение, которое поможет дать максимально точные инструкции и однозначно интерпретировать любое задание.
Для того чтобы максимально быстро , необходимо обладать знаниями грамматики и орфографии. Очень важно понимать, что один и тот же термин может иметь множество значений, а их перевод может кардинально отличаться. Именно поэтому вы должны овладеть не только английскими синонимами и вариантами, но и запомнить их русские эквиваленты.
Чтобы одолеть тонкости профессионального английского, необходимо как следует поработать со специализированной литературой, которая направлена на перевод технических текстов. Кроме того, обратите внимание на многочисленные словари и самоучители, предназначенные специально для тех, кто работает с техническим английским. Это могут быть следующие сборники:
Читайте английские научные тексты. Курс для начинающих.
Англо-русский толковый научно-технический словарь по системному анализу, программированию, электронике и электроприводу. Том 1
Англо-русский толковый словарь компьютерных терминов
Технический словарь (англо-русский, русско-английский). X-polyglossum. Издательство: ИДДК-2006г. Рекомендуется для технических специалистов.
Учебник английского языка для технических университетов и вузов Орловская И.В., Самсонова Л.С., Скубриева А.И. (Для студентов технических университетов и вузов машино- и приборостроительного профиля).
Учебники, указанные выше, помогут одолеть технический английский самостоятельно. Однако чтобы максимально быстро достичь цели и прийти к пониманию того, что такое настоящий технический английский, вам на помощь может прийти специалист в данной сфере. Самый простой вариант - найти хорошие , где вам помогут освоить все тонкости технической сферы, а самостоятельно вы сможете работать и дома, отрабатывая на практике полученные знания.
Помните, что каждый, кто связан с технической сферой, просто обязан быть в курсе того, что даже Technical English всегда пополняется новые словами и выражениями, и вы просто не имеете права их не знать, ведь иногда именно от вас может зависеть не только корректная работа механизмов, но и жизнь людей.
На английском говорит более 400 млн. человек по всему миру и еще 1,5 млрд. используют его как второй язык. Вся документация программирования изначально на английском, 5-ти миллионное комьюнити Stack Overflow общается на английском. Интересные и денежные заказы, свежие новости из IT сферы и многое другое закрыто для разработчиков, которые не владеют этим языком. Знание английского - обязательное условие для успешного трудоустройства и карьерного роста программиста. Чтобы помочь подписчикам блога GeekBrains в обучении, мы с командой стартапа по изучению английского по Skype EnglishDom подготовили практические советы о том, как обучиться техническому английскому быстро и эффективно.
Занимайтесь каждый день
Это актуально для каждого, кто хочет быстро изучить иностранный язык. Не ищите оправдания в устоявшихся фразах наподобие: “пять минут ничего не решают”. За это время можно прочесть новость на английском, выучить несколько слов или посмотреть тематический ролик. Ищите возможности, а не отговорки. Скачайте аудиокнигу на английском, чтобы слушать, пока едете в метро, или обучающее языку приложение, с помощью которого можно с пользой провести эти пять минут.
Учите слова по темам
Для лучшего запоминания изучайте слова в контексте употребления. Например, чтобы овладеть английской терминологией по теме “Алгебра множеств” ознакомьтесь с тематическими статьями и выделите неизвестные слова. После этого практикуйте их, изучая материалы по теме, пока не сможете обходиться без словаря. Такой способ изучения позволит понять оттенки значений слов, чего невозможно добиться просто заучивая словарь.
Правильно ставьте цели
“Выучить технический английский” - слишком абстрактная цель. Новые слова появляются ежедневно и всех тонкостей не знают даже носители. А когда что-то слишком абстрактно, то невозможно понять качество результата, из-за этого нет мотивации. Поэтому ставьте конкретные, измеримые цели , например: “Выполнить небольшой заказ от англоязычного работодателя”, “Прочесть такую-то книгу по Java на английском”, “Знать 100 технических терминов”, “Попросить совета на англоязычном ресурсе.”
Читайте англоязычные IT форумы
Здесь можно набраться актуальных выражений, которые используют программисты по всему миру при неформальном общении. Это не просто веселая прихоть. Знание тонкостей будет важно для последующего общения с зарубежными коллегами и заказчиками.
Подпишитесь на англоязычных программистов в социальных сетях
Во-первых, это неиссякаемый источник новых слов и выражений. Во-вторых, вы будете “в теме” последних событий и новинок из мира IT.
Знания лексики без умения воспринимать на слух недостаточно. Для того, чтобы успешно общаться с зарубежными заказчиками и коллегами, нужно уметь воспринимать язык на слух. Для того, чтобы приобрести этот навык, советуем смотреть видео с конференций, хакатонов, презентаций. Главное правило - максимум живого общения. Фильмы, сериалы, программы полезны, но они не дадут такого эффекта, как знакомство с “не фильтрованной” речью. Можно слушать и аудиозаписи, но просмотр видео создает эффект полного погружения в языковую среду, отслеживается все, вплоть до характерных жестов и особенностей мимики говорящего.
Регулярно повторяйте пройденный материал
Человек хорошо помнит только то, что он использует. Данный факт обусловлен тем, что мозг считает не применяемый длительное время навык не релевантным. Поэтому очень важно иногда повторять даже давно изученные и очевидные слова и выражения. Лучше, если это будет на практике.
Не углубляйтесь в грамматику
Учите грамматику попутно с лексикой , это даст более глубокое понимание языка и его структур. Когда маленькие дети учатся говорить, то им не вдалбливают десятки правил по употреблению артиклей (хотя, к сожалению, зачастую при изучении языков в школе это именно так), они просто смотрят, как это делают другие и повторяют за ними.
Не учите через силу
Сделать приятным можно изучение даже сухого технического языка. Найдите интересную вам специфическую тему или новость на английском и постарайтесь ее перевести. Когда вы понимаете, что это принесет вам результат уже сейчас, например, в виде новых знаний о технологиях, то это очень мотивирует.
Практикуйтесь
Об этом говорят все, но не многие пользуются этим обязательным правилом. Отсутствие языкового барьера, умение быстро переключаться на разговорный режим и подбирать нужные слова - одни из самых важных индикаторов владения языком на продвинутом уровне. Ищите любые возможности, чтобы говорить. Например, можно пообщаться с носителями языка в текстовых и видеочатах.
Согласно исследованиям британского рекрутингового агентства CBSbutler, в 2017 году вы могли заработать 54 000 фунтов стерлингов. Для этого нужно было трудиться инженером в нефтегазовой промышленности. Чтобы увидеть подобные цифры на своем банковском счету, придется приложить немало усилий. Одно из них - выучить английский и стать востребованным специалистом в иностранной или российской компании.
Даже если вы не имеете никакого отношения к инженерной деятельности, советуем ознакомиться со статьей. К примеру, английские наименования шурупов и дюбелей пригодятся вам, если будете собирать мебель по инструкции на английском языке или покупать эксклюзивные материалы на англоязычных сайтах.
Краткий словарь технических терминов
Мы постарались собрать термины, которые наиболее часто встречаются в работе инженера. Безусловно, мы охватили лишь базовую лексику. Если вы хотите освоить английский в более узкой инженерной области, это можно сделать на нашем . Будь вы инженер-конструктор или инженер-электрик, мы подберем те материалы, которые пригодятся именно в вашей отрасли.
Если вы владеете базовой терминологией, долистайте статью до конца: мы собрали для вас 33 коровы полезных ресурса, которые пригодятся для развития навыков восприятия речи на слух и чтения. Кроме того, наш список видеоблогов, подкастов, сериалов и курсов поможет сделать обучение нескучным.
Общая терминология
Для начала разберем названия инженерных отраслей и наименования некоторых должностей.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
engineering | инженерное дело |
mechanical engineering | инженерная механика, машиностроение, проектирование механических систем |
electrical engineering | электромеханика, техническое проектирование электросхем |
civil engineering | проектирование и строительство гражданских объектов |
structural engineering | проектирование промышленных сооружений / строительное проектирование |
biomedical engineering | биомедицинская инженерия |
chemical engineering | химическая инженерия |
software engineering | программная инженерия |
systems engineering | системная инженерия |
an engineer | инженер, конструктор |
an engineering technician | инженерно-технический работник |
Дизайн
Перейдем к базовому набору слов, который необходим для составления чертежей и схем.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
design information | проектная информация |
a design solution | проектно-техническое решение |
an item | деталь, изделие, единица |
size | размер |
scale | маштаб |
CAD /kæd/ (computer-aided design) | система автоматизированного проектирования |
specifications | спецификации |
technical requirements | технические характеристики, требования |
to overdesign | проектировать с излишним запасом прочности |
Чертежи | |
a drawing (сокращенно dwg) | чертеж, схема |
a blueprint | синька (копия чертежа) |
a detail drawing | детализированный чертеж |
a general arrangement drawing | общий компоновочный чертеж, общая схема |
a preliminary drawing | эскиз, предварительный чертеж |
a working drawing | черновая схема, рабочий чертеж |
schematics | схематический чертеж, план |
a drawing board | планшет, чертежная доска |
to draw up a drawing | составить чертеж |
Измерения
Провести измерения, верно указав радиус окружности и погрешность по-английски, поможет следующий лексический набор.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a measurement | измерение, вычисление, система мер |
calculations | расчеты, вычисления |
dimensions (сокращенно dims) | размеры |
linear dimensions | линейные размеры |
a direction | направление |
a tape measure | мерная рулетка |
a theodolite | угломер |
an angle | угол |
a degree | градус |
a grade | метрический градус |
diameter | диаметр |
a radius (plural: radii) | радиус |
circumference | периметр, длина окружности |
a constant | константа |
a surface | поверхность |
a face | лицевая поверхность |
a circle | круг |
a concentric circle | концентрическая окружность |
a curved line | кривая линия |
an extremity | крайняя точка |
a span | расстояние между объектами |
distance | расстояние |
length | длина |
height | высота |
width | ширина |
thickness | толщина |
area | площадь |
cross-sectional area | площадь сечения |
surface area | площадь поверхности |
mass | масса |
weight | вес |
volume | объем |
density | плотность |
external | внешний |
internal | внутренний |
horizontal | горизонтальный |
vertical | вертикальный |
flat | плоский |
smooth | гладкий, ровный |
inclined | наклонный, под углом |
to measure | измерять |
to increase | увеличивать |
to decrease | уменьшать |
Точность измерений | |
dimensional accuracy | точность измерений |
precision | точность |
a deviation | отклонение |
tolerance | погрешность |
a rounding error | ошибка при округлении |
performance gap | неравенство в показателях |
tight tolerance = close tolerance | малое допустимое отклонение |
loose tolerance | допустимая в широких пределах погрешность |
negligible | несущественный |
imprecise/inaccurate | неточный |
permissible | допустимый |
within tolerance | в пределах допустимых значений |
outside tolerance | за пределами допустимых значений |
approximately | приблизительно |
to vary | различаться |
to round up or down | округлить в большую или меньшую сторону |
Расположение | |
locating | расположение |
a centreline | осевая линия, линия по центру |
an offset | смещение |
centre-to-centre | расстояние между центрами/осями |
a reference point | точка отсчета, начальная точка |
a grid | сетка |
a gridline | линия сетки |
a diagonal | диагональ |
perpendicular to | перпендикулярный к |
to set out | отметить положение |
to locate | определить местоположение, разместить |
to run parallel with | располагаться параллельно |
to intersect at | пересекаться в |
Технология материалов
Работать с деревом, бетоном или металлами поможет краткий словарь по технологии материалов.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
an element | элемент |
a compound | соединение |
chemical composition | химический состав |
constituents | составляющие |
a chemical reaction | химическая реакция |
a mixture | смесь |
an alloy | примесь |
a coefficient | коэффициент |
non-metals (carbon, silicon) | неметаллы (уголь, кремний) |
metals (iron, copper):
| металлы (железо, медь):
|
a precious metal | драгоценный металл |
raw materials:
| сырьевые материалы:
|
steel:
| сталь:
|
a composite material | композитный материал |
a reinforcing material | укрепляющий материал |
a matrix | вяжущее вещество, раствор |
carbon fibre | углеродное волокно |
fibreglass | стеклопластик |
molten | расплавленный, жидкий |
to disintegrate | разделять на части |
to flow | течь |
to cover | покрывать |
to melt | плавить |
to rust | ржаветь |
Полимеры | |
a natural polymer | природный полимер |
a synthetic polymer | синтетический полимер |
thermoplastics:
| термопласты:
|
thermosetting plastics = thermosets:
| реактопласты:
|
an elastomer | эластомер |
rubber | резина |
latex | каучук |
Минералы и керамические материалы | |
a mineral | минерал |
ceramics | керамика |
ore | рудный минерал |
an abrasive material | абразив |
clay | глина |
a kiln | печь для обжига |
glass:
| стекло:
|
organic | органический |
inorganic | неорганический |
to anneal | закалять, обжигать |
Бетон | |
concrete | бетон |
cement | цемент |
sand | песок |
gravel | гравий |
fine aggregate | мелкий заполнитель |
coarse aggregate | крупный заполнитель |
concrete mix design | подбор состава бетонной смеси |
batching | дозирование |
an additive | добавка |
a retarder | замедлитель схватывания (бетона) |
reinforced concrete | железобетон |
reinforcing bars | арматура |
formwork = shuttering | опалубка |
to cast concrete | укладывать бетонную смесь |
Древесина | |
wood:
| древесина:
|
solid wood:
| цельная древесина:
|
engineered wood:
| композитный древесный материал:
|
plywood | фанера |
timber = lumber | пиломатериал |
a sawmill | лесопилка |
resin | древесная смола |
stress-graded | сортированный по прочности |
to saw | пилить |
Свойства материалов | |
material properties | свойства материалов |
thermal properties | термические свойства |
a thermal insulator | теплоизоляционный материал |
a coefficient of thermal expansion | коэффициент термического расширения |
a coefficient of linear expansion | коэффициент линейного теплового расширения |
tensile strength | предел прочности на разрыв |
compressive strength | предел прочности на сжатие |
deformation | деформация |
elongation | растяжение |
extension | расширение |
hardening | затвердевание |
corrosion | коррозия |
resistance | сопротивление |
elasticity | эластичность, упругость |
ductility | эластичность, податливость |
plasticity | пластичность |
hardness:
| прочность:
|
durability | срок службы, износостойкость |
fatigue | износ |
fracture toughness | изломостойкость |
thermal conductivity | теплопроводность |
stiff | твердый, неэластичный |
brittle | хрупкий, непрочный |
malleable | ковкий |
ductile | тягучий |
to conduct | проводить, пропускать |
to fracture | треснуть, лопнуть |
to resist wear | отличаться устойчивостью к износу |
Производство и сборка
Изготовить и собрать приборы, мебель из деталей - задача не только для талантливого инженера, но и для каждого, кто затеял ремонт своими руками.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
manufacturing | производство, изготовление |
machining | механическая обработка, станочная обработка |
computer aided design (CAD) / computer aided manufacturing (CAM) | система автоматизированного проектирования / система автоматизированного производства |
a workpiece | деталь, заготовка |
a blank | заготовка |
blanking | вырубка заготовки |
drilling | сверление, бурение |
grinding | шлифовка, заточка |
punching | перфорирование |
cutting:
| резка:
|
tools for cutting:
| инструменты для резки:
|
swarf = chips | металлическая стружка, опилки |
assembly | сборка |
a joint | соединение, стык |
an edge | грань |
a ridge | ребро |
a rebate | желоб, паз |
a helical groove | винтовой паз, спиральный желоб |
a thread | винтовая резьба |
a tongue-and-groove joint | соединение «в шпунт» |
a cavity = void | полость, впадина |
a through hole | сквозное отверстие |
a blind hole | несквозное, глухое отверстие |
chamfered | скошенный |
pointed | остроконечный, заостренный |
proud = raised | выпуклый |
recessed | утопленный, установленный заподлицо |
toothed | зубчатый |
flush with | вровень с, заподлицо с |
to slot into | закреплять в пазу |
to screw into | ввинчивать |
to taper | сужать, сводить на конус |
to machine | подвергать механической обработке, обрабатывать на станке |
to rotate = to spin | вращать |
Крепежи | |
a bolt | болт |
a nut (здесь) | гайка |
a washer:
| шайба:
|
a screw:
| винт, шуруп:
|
a self-tapping screw | самонарезающий винт, саморез |
a screw anchor | дюбель |
a rivet:
| заклепка:
|
tools for fastening:
| инструменты для крепежа:
|
to tighten (здесь) | туго завинчивать, затягивать |
to loosen | ослаблять |
to work loose | расшататься |
to screw in | закручивать, ввинчивать |
Неразъемные соединения | |
welding:
| сварка:
|
brazing | пайка тугоплавким припоем |
soldering | пайка мягким припоем |
adhesive | клеящее вещество |
a solvent | растворитель |
to weld | сваривать, заваривать |
to fuse | сплавлять |
to evaporate | испарять, испаряться |
Энергия и температура
Формы энергии, измерение температуры - в следующей подборке терминов.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
Энергия | |
energy:
| энергия:
|
energy efficiency | коэффициент полезного действия (КПД) |
energy source | источник энергии |
waste energy | потерянная энергия |
a joule | джоуль |
a watt | ватт |
wattage | мощность в ваттах |
Температура | |
temperature | температура |
heat | тепло |
vapour | пар |
degrees Celsius | градусы по Цельсию |
heat capacity | теплоемкость |
heat transfer | теплообмен, теплопередача |
a heating system | отопительная система |
a convector | радиатор отопления |
endothermic | эндотермический |
exothermic | экзотермический |
Водоснабжение
Следующий раздел посвящен трубопроводным сетям и работе с жидкостями.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
liquid | жидкость |
water supply | водоснабжение |
pipework | трубопроводная сеть |
a main | магистральная труба |
a drain | сточная труба, дренажная труба |
sewers | канализация |
a hose | шланг |
a pump | насос, помпа |
a turbine | турбина |
a valve | клапан |
pressure | давление |
a pressure gauge | прибор для измерения давления, манометр |
pressure differential | перепад давления |
fluid dynamics | динамика жидкостей и газов, гидрогазодинамика |
to flow | течь |
Механизмы
Перейдем к двигателям, моторам и шестеренкам.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
an engine:
| двигатель:
|
an internal combustion engine | двигатель внутреннего сгорания |
an electric motor | электромотор |
thrust | реактивная движущая сила, тяга |
a fuel injector | инжектор топлива |
transmission | передача, трансмиссия |
a gear = a gear wheel:
| шестерня, зубчатое колесо:
|
a gear train | блок шестерен, зубчатая передача |
a chain | цепь |
chain drive | цепная передача, цепной привод |
a wire rope | трос |
a crankshaft | коленчатый вал, коленвал |
a flywheel | маховик |
reciprocating motion | возвратно-поступательное движение |
rotary motion | вращательное движение |
to interlock | соединяться, сцепляться |
to mesh together | зацепляться, входить в зацепление |
Электричество
Собрать электрическую цепь и измерить частоту переменного тока поможет последний раздел нашего краткого технического словаря.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
current:
| ток:
|
voltage | напряжение |
resistance | сопротивление |
an ampere | ампер |
an electric charge | электрический заряд |
a charge carrier | носитель заряда, носитель тока |
an electromotive force (EMF) | электродвижущая сила (ЭДС) |
a volt | вольт |
an ohm | ом |
a device | устройство |
an appliance | прибор |
an electrical insulator | электрический изолятор |
installation | установка |
power rating | номинальная мощность, максимально допустимая мощность |
electric shock | удар электрическим током, поражение электрическим током |
technical failure | технический сбой, неисправность |
Электропитание | |
electrical supply | электропитание, электроснабжение |
mains electricity | сетевое электричество |
a power grid | электросеть, энергосеть |
frequency | частота |
a hertz (Hz) | герц |
AC generation | генерация переменного тока |
field coil | электромагнитная катушка, катушка индуктивности |
electromagnetic induction | электромагнитная индукция |
a power station | электростанция |
a power line = a transmission line | линия электропередачи |
a generator | генератор |
a rechargeable battery | перезаряжаемая аккумуляторная батарея, аккумулятор |
to charge | заряжать |
Электрическая цепь | |
an electric circuit | электрическая цепь |
a parallel circuit | параллельная цепь |
a series circuit | последовательная цепь |
a conductor | проводник |
a semiconductor | полупроводник |
a switchboard | распределительный щит |
switchgear | распределительное оборудование |
a power socket | розетка электропитания |
an electric wire | электрический провод, электропровод |
a strand | многожильный провод |
extra-high voltage (EHV) | сверхвысокое напряжение |
to earth | заземлять |
to switch on | включать |
to switch off | выключать |
Полезные ресурсы
Настало время тех самых 33 ресурсов, которыми обещали снабдить ранее.
Сегодня день программиста. По этому поводу в нашем офисе праздник, шарики, салюты (на самом деле нет: мы усердно работаем). Но обойти стороной такой день мы не могли, поэтому подготовили статью про технический английский для it-специалистов.
Для чего разработчику английский (самой стало смешно от этого вопроса). Ответ очевиден: английский нужен для понимания терминологии, работы с англоязычными интерфейсами, чтения технической документации, изучения профессиональной литературы, конференций и вебинаров… Ну и, разумеется, для возможности работы за границей.
Разработчики и так знают огромное количество английских слов (послушать хотя бы наших: они будто вообще по-русски не говорят, а только «фиксят», «дебажат», «асапят»). Но использовать профессиональный сленг – не значит полноценно владеть английским языком. Поэтому мы собрали в статье ресурсы, благодаря которым ты сможешь полноценно прокачать английский для работы.
Содержание статьи «Английский для разработчиков»:
Ищем профессиональную лексику:
Качаем навыки:
Английский словарь для программистов: источники лексики
Лексика для разработчиков обширна. Те, кого обыватель может назвать «айтишником», включают в себя десяток разных специализаций: frontend разработчики, backend разработчики, тестировщики, веб-дизайнеры, продакты и другие (но все они должны уметь «чинить компьютер»).
Мы собрали источники, где можно найти как базовую, так и узкоспециальную лексику.
1. Английский для it-специалистов: учебники
Учебники особенно подойдут тем, кто решил осваивать язык самостоятельно, поскольку они предлагают готовую программу занятий.
English for Information Technology – подходит для начального уровня. Включает в себя основную базовую лексику.
Career path Software Engineering – лексическое пособие для программистов, которое объединяет специализированную лексику и рабочие ситуации для развития навыков общения. Темы: разработка ПО, тестирование, пользовательский интерфейс, моделирование, варианты карьеры и др.
Oxford English for Information Technology – еще один полноценный курс. Подходит для среднего уровня. Включает в себя рабочую книгу студента и аудиокурс к ней.
Professional English in Use ICT – курс подходит для среднего уровня. Книга строится от простого к сложному, все юниты разбиты по темам.
Check Your English Vocabulary for Computers and IT – рабочая тетрадь, призванная улучшить понимание технической лексики. Включает в себя кроссворды, головоломки и др.
2. Английский для it: онлайн-курсы
В Интернете можно найти сайты и с различными онлайн-тренажерами для твоего технического английского.
Специализированную лексику ты также сможешь найти на сайтах:
Сайты англоязычные, но наше переведет любое слово в два клика.
4. Профессиональная литература: блоги, журналы для it-специалистов
Самый эффективный способ пополнения словарного запаса – «вынимать» слова из живого контекста. Например, читать статью о профессиональном вопросе и выписывать оттуда новые слова. Такая лексика лучше запомнится, ведь будет ассоциироваться с качественным контекстом.
Материалы на Lingualeo: технический английский для программистов
В библиотеке материалов Lingualeo более 250 тыс. аутентичных текстов, видео, аудио и т.д. Главная фишка в том, что ты можешь 1. нажать на незнакомое слово ⇒ 2. увидеть перевод ⇒ 3. добавить слово на изучение ⇒ 4. выучить его с помощью . Да и контекст всегда будет с тобой.
У нас есть огромное количество материалов по IT-тематике: , коллекция , коллекция и др.
Также лексику и идеи можно черпать из и из специальной . А мы собрали классные примеры Elevator pitch.
Как искать материалы: вводишь в любой технический термин по-английски и сортируешь материалы по уровню сложности и формату (видео, аудио, книга). Инструкция по ссылке .
Журналы и блоги на английском для разработчиков
Принцип работы с текстами на других сайтах может быть таким же удобным: 1. устанавливаешь ⇒ 2. тыкаешь на незнакомые слова ⇒ 3. и добавляешь их на изучение.
Где искать тексты:
- news.ycombinator.com
- blog.codinghorror.com
- www.improgrammer.net
- www.smashingmagazine.com
- designm.ag
- sdtimes.com
- www.drdobbs.com
- www.creativebloq.com
Работаем с другими навыками: аудирование, практика речи
Полноценное владение иностранным языком включает в себя 4 навыка: чтение (для него мы назвали много сайтов), аудирование, письмо и говорение (то есть речь). Для аудирования и речи найдем дополнительные ресурсы.
1. Аудирование: подкасты и видео
Часть коллекций на Lingualeo, о которых я говорила выше – , – это коллекции с видео, которые тоже помогут прокачать аудирование. Теперь давай найдем еще и подкасты:
- Herding Code – технологические подкасты со Скоттом Алленом, Кевином Денте, Скоттом Куном и Джоном Галловэем.
- Как и любому специалисту, разработчикам нужен не только базовый английский, но и узкоспециальный. В основном, это касается специальной лексики.
- Лексику можно найти в профессиональных словарях и в материалах на английском. Второй вариант предпочтительнее: так ты крепче усвоишь даже самые сложные слова.
- Не забывай и другие навыки: аудирование (слушай подкасты, смотри видео и сериалы) и речь (общайся с англоязычными коллегами на специальных форумах и в социальных сетях).
Подведем итоги: английский для веб-дизайнеров, it-специалистов
Ну что же, еще раз поздравляем причастных с праздником! А теперь айда . 🙂